TranslateMe, un service de traduction instantanée dans l’écosystème Neo, a annoncé l’interface utilisateur (INTERFACE) et le lancement api de son modèle de traduction allemand-anglais. La version suit l’achèvement du modèle version 1.0 en août 2020.
L’interface utilisateur actuelle est destinée aux tests et permet aux utilisateurs de traduire des phrases de l’anglais à l’allemand ou à l’Français, et de faire des suggestions pour des améliorations à la traduction retournée.
Les développeurs intéressés à tester l’API de traduction allemand-anglais peuvent y accéder au lien suivant :
http://169.255.36.95:5000/
Pour l’avenir,TranslateMe a l’intention d’intégrer les langues russe, coréenne et zoulou dans sa plate-forme. Par la suite, TranslateMe espère annoncer un partenariat qui permettra de convertir les jetons NEP-5 TMN en temps d’antenne dans environ 140 pays. En Afrique du Sud, le temps d’antenne est composé de crédit de téléphone mobile ou de données, ce que le fondateur de TranslateMe, Ryan Lloyd, a noté est «très cher par rapport au reste du monde.» Lloyd espère qu’en offrant tmn à la conversion de temps d’antenne qu’il augmentera les incitations pour les utilisateurs à contribuer aux modèles de traduction.
Le test de traduction de TranslateMe en allemand ou Français peut être trouvé sur le lien suivant : https://www.translateme.chat/translations/
À propos de l'Auteur: Dylan Grabowski
Dylan est un urbaniste réformé passionné par la couverture de l'écosystème Neo. Son objectif en tant qu'écrivain pour Neo News Today est de rapporter les nouvelles d'une manière objective, factuelle et non sensationnelle. Lorsqu'il n'est pas derrière un écran d'ordinateur, il peut être trouvé dans les montagnes en train d'escalader. Trouvez Dylan sur Twitter (@GrabowskiDylan).
Plus de posts de Dylan Grabowski