TranslateMe a commencé à tester en direct son marché, un portail web qui permet aux utilisateurs de contribuer des suggestions de traduction et de recevoir des récompenses TMN. Lors du lancement, TranslateMe a intégré le support pour ses modèles linguistiques allemands et Français.

Source: TranslateMe

TranslateMe est un service de traduction instantanée dans l’écosystème Neo. Par l’intermédiaire du marché, TranslateMe a l’intention de combiner la traduction automatique avec la validation humaine afin de traduire le contenu avec « 99,9 % de précision ». TranslateMe décrit son nouveau produit comme « un portail de traduction sans confiance avec une traduction presque parfaite ».

Il utilise la traduction automatique pour traduire rapidement le contenu, qui est ensuite validé par 21 traducteurs humains. Les validateurs peuvent suggérer des améliorations et examiner les modifications les unes des autres, en votant sur le plus précis avant que le travail soit terminé.

Source: TranslateMe

Dans la version bêta du Marché, les utilisateurs peuvent contribuer à la corpora propriétaire de TranslateMe de plus de 10 millions de phrases pour chaque langue, qui est utilisé par son algorithme d’IA pour les traductions. L’onglet Suggestions affiche le message original, sa traduction en allemand ou en Français, et offre l’occasion à l’utilisateur de suggérer une meilleure traduction.

À l’avenir, les utilisateurs de la plate-forme pourront également voter sur la qualité de la traduction. Une fois approuvées, les traductions seront ajoutées au corpus linguistique approprié.

Les utilisateurs qui trouvent des bogues ou ont des problèmes avec la plate-forme beta Market sont encouragés à contacter l’équipe à https://api.whatsapp.com/message/NMBPL3K7OJJ5N1.

Le marché TranslateMe peut être trouvé au lien ci-dessous:
https://translator.translateme.market/