TranslateMe, a Mauritius-based translation service provider, has announced its artificial intelligence (AI) model that instantly translates French to English is ready for public testing. TranslateMe states its model is now “an acceptable level to be applied to general conversation.”
In a conversation with Neo News Today, TranslateMe founder, Ryan Lloyd, said:
The beta version for French to English model is unique and [has] never been implemented outside of simulation experiments. This is a powerful use case for TMN to act as a value system to drive contribution, which, based on many research papers, would suggest beating any existing approach to machine translation.
Upon completing the AI model, TranslateMe intends to launch a web-based user interface (UI) with reverse training functionality for its French community to test. Further, the team tentatively plans to begin beta testing a basic version of its API and actively pursuing testing partners.
After the community has helped to further refine the French to English model, TranslateMe intends to replicate the results and train AI models for other popular languages such as German, Spanish, Portuguese, and Italian.
The team states, “TranslateMe Network is now positioned to produce various models that can be commercially used for testing within six months, pushing for a complete commercial offer by the end of 2020.”
The full announcement can be found at the link below:
https://medium.com/@translateme/the-long-road-of-french-to-english-with-a-machine-77d8f98ecd1c
About The Author: Dylan Grabowski
Dylan is a reformed urban planner with a passion for covering the Neo ecosystem. His objective as a writer for Neo News Today is to report news in an objective, fact-based, non-sensational manner. When not behind a computer screen, he can be found in the mountains rock climbing. Find Dylan on Twitter (@GrabowskiDylan).
More posts by Dylan Grabowski